Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Lăng Nghiêm Kinh Tông Thông [楞嚴經宗通] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 9 »»
Tải file RTF (15.859 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)
X
X16n0318_p0921a01║
X16n0318_p0921a02║
X16n0318_p0921a03║
X16n0318_p0921a04║ 大佛頂如來密因脩證了 義諸菩薩萬行首楞嚴經
X16n0318_p0921a05║ 卷第九
X16n0318_p0921a06║ 阿難。世 間一 切所脩心人。不假禪那。無有智慧。但 能
X16n0318_p0921a07║ 執身。不行婬欲。若行若坐。想念俱 無。愛染不生。無留
X16n0318_p0921a08║ 欲界。是人應念身為梵侶 。如是一 類。名梵眾天。欲習
X16n0318_p0921a09║ 既除。離欲心現。於諸律儀 。愛樂隨順。是人應時能行
X16n0318_p0921a10║ 梵德。如是一 類。名梵輔天。身心妙圓。威儀 不缺。清淨
X16n0318_p0921a11║ 禁戒。加 以 明悟。是人應時能統梵眾。為大梵王。如是
X16n0318_p0921a12║ 一 類。名大梵天。阿難。此三勝流。一 切苦惱所不能逼。
X16n0318_p0921a13║ 雖非正修 真三摩地。清淨心中。諸漏不動 。名為初 禪。
X16n0318_p0921a14║ 阿難。其次梵天。統攝梵人。圓滿梵行。澄心不動 。寂湛
X16n0318_p0921a15║ 生光 。如是一 類。名少光 天。光 光 相然。照耀無盡。映十
X16n0318_p0921a16║ 方界。徧成瑠璃。如是一 類。名無量光 天。吸持圓光 。成
X16n0318_p0921a17║ 就教體。發化清淨。應用無盡。如是一 類。名光 音天。阿
X16n0318_p0921a18║ 難。此三勝流。一 切憂懸所不能逼。雖非正修 真三摩
X16n0318_p0921a19║ 地。清淨心中。麤漏已伏。名為二 禪。阿難。如是天人。圓
X
X16n0318_p0921a01║
X16n0318_p0921a02║
X16n0318_p0921a03║
X16n0318_p0921a04║ 大佛頂如來密因脩證了 義諸菩薩萬行首楞嚴經
X16n0318_p0921a05║ 卷第九
X16n0318_p0921a06║ 阿難。世 間一 切所脩心人。不假禪那。無有智慧。但 能
X16n0318_p0921a07║ 執身。不行婬欲。若行若坐。想念俱 無。愛染不生。無留
X16n0318_p0921a08║ 欲界。是人應念身為梵侶 。如是一 類。名梵眾天。欲習
X16n0318_p0921a09║ 既除。離欲心現。於諸律儀 。愛樂隨順。是人應時能行
X16n0318_p0921a10║ 梵德。如是一 類。名梵輔天。身心妙圓。威儀 不缺。清淨
X16n0318_p0921a11║ 禁戒。加 以 明悟。是人應時能統梵眾。為大梵王。如是
X16n0318_p0921a12║ 一 類。名大梵天。阿難。此三勝流。一 切苦惱所不能逼。
X16n0318_p0921a13║ 雖非正修 真三摩地。清淨心中。諸漏不動 。名為初 禪。
X16n0318_p0921a14║ 阿難。其次梵天。統攝梵人。圓滿梵行。澄心不動 。寂湛
X16n0318_p0921a15║ 生光 。如是一 類。名少光 天。光 光 相然。照耀無盡。映十
X16n0318_p0921a16║ 方界。徧成瑠璃。如是一 類。名無量光 天。吸持圓光 。成
X16n0318_p0921a17║ 就教體。發化清淨。應用無盡。如是一 類。名光 音天。阿
X16n0318_p0921a18║ 難。此三勝流。一 切憂懸所不能逼。雖非正修 真三摩
X16n0318_p0921a19║ 地。清淨心中。麤漏已伏。名為二 禪。阿難。如是天人。圓
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (15.859 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.141.46.110 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập